Википедија:Трг/Правописна питања

(преусмерено са Википедија:Т/ПП)
Последњи коментар: Hadjnix, пре 9 сати у теми Наставак ове расправе
 Увод

Правопис је подстраница Трга на којој се расправља о правописним питањима и недоумицама.

Овај веб-сајт је издање Википедије, онлајн-енциклопедије, на српском језику. Стога, сви чланци морају да се придржавају Правописа српскога језика из 2010. или новије године.

Овде можете пронаћи основе правописа. Погледајте и најчешће правописне и језичке недоумице. Обавезно транскрибујте лична имена и топониме (више информација).

Списак транскрипционих система:

Покрени расправу


« Архиве26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

Архивирај

Наставак ове расправе

Кад сам погледао странице на некој категорији да видим ако неки латинични чланци имају шаблон ма ћирилици, ја сам погледао да је @Ruach Chayim 31. децембра 2024. преместио назив чланка из „А1 Србија“ на „А1 Srbija“, а чланак је на ћирилици. Ја сам тек сад поништио ову измену, чак и ако је неко рекао у прошлој расправи што је Ruach Chayim преместио и А1, али наравно, његова бесмислена логика каже да „аКо КоМпАнИјУ дРжЕ сТрАнЦи МоРа На ЛаТиНиЦи“. Разлог зашто он уопште ради те ствари јесте што он зна неће ни добити опомену нити ће нико заправо покушати да поништи његове измене, јер је познат у овој Википедији и има пуно измена. Тако да, нажалост, постоји велика вероватноћа да је ово урадео и за остале компаније, али је сувише тешко/компликовано прегледати све његове задње измене јер их има пуно. Барем по мом мишљењу, ја верујем да овакве измене које крше правописна правила морају бити одмах поништена. Запамтите: лакше је да се прича него да се ради. Верујем да СВП мора радити по овом принципу да лакше опције нису увек боље опције, и да понекад мора компликовано и тешко. — АцА (разговор) (доприноси) 16:57, 10. јануар 2025. (CET)Одговори

@Hadjnix: Прво проверити исход гласања, па тек онда нападати уреднике. Срећни празници. едит: Такође, када правиш овакве категорије, обавезно додајеш Шаблон:Сакривена категорија. едит2: немој радити масовне измене — у десетине чланака си додао апострофе пре и после скраћенице, а Курир (новине) си оптужио за хрватофобију (?!) — ‎רוח חיים (разговор) 17:44, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Значи, не нападам те, али твоја премештања нису приморани правописном правилима српског језика или неким исходом гласања. Ниједно од тих ствари дозвољава брисање ћирилице у ћириличним чланкама, односно, правописна правила или исход гласања не кажу да се име компаније мора написати латиницом ако је држе странци, чак и ако је у питању ћирилични текст. Чист пример јесте како А1 Србија, One Црна Гора итд. си премештао на потпун латинични наслов, значи брисање оних српских речи који се могу написати и латиницом и ћирилицом (Србија → Srbija, Crna Gora → Црна Гора). Ипак, имена као што су Yettel и One се увек пишу латиници, што правописна правила и Википедијина права апсолутно подржавају/дозвољавају. Али, у чланку написаном ћирилици, противно је правописним правилима и Википедијиним правилима премештати ћириличне речи који се могу написати на оба писма, на латиничне речи ако је чланак који на ћирилици са ћириличним текстом у питању. ВП:СП јасно говори да је забрањено имати латинични наслови на ћириличне чланке и обрнуто, осим ако је у питању називи који се не замене с латиницом на ћирилицом. То значи да се писма морају да слажу.
Али, питање је, Који је правилан наслов за ове чланке? Јер се у Википедији може написати и ћирилицом и латиницом, то комплетно зависи ако је чланак написан ћирилицом или латиницом. Али, у овом случају, сви чланци који си ти премештао су на ћирилици. То значи да ако је на ћирилици, правилни наслови су А1 Србија и One Црна Гора. Али ако је на латиници, правилни наслови су A1 Srbija и One Crna Gora. Ти чланци су на ћирилици, што значи да твоја премештања нису дозвољена у Википедији.
Препоручујем да не користиш неоправдане разлоге, али свакако, где год обрнеш или окренеш, твоја премештања не могу нису оправдана. Исходи гласања не оправдају твоје кршење правописа. — АцА (разговор) (доприноси) 18:00, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Такође, мени не интересују мишљења специфичних уредника на Википедији, када је у питању нешто што је очигледно. Курир је милиона пута чинио хрватофобију, а то се највише види и на слици чланка. Ипак, ово није место за расправљање о Куриру, већ о твојим неправописним премештања, тако да нећу наставити да говорим о Куриру овде. — АцА (разговор) (доприноси) 18:03, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Нико неће пребацивати тастатуру с латинице на ћирилицу да би дошао до неког чланка. Горенаведене компаније су у страном власништву — енде. Yettel Srbija и One Crna Gora. — ‎רוח חיים (разговор) 18:15, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Опет понављам да не мора наслов бити на латиници ако је у страном власништву. Иако што јесте тачно да нико неће пребацивати тастатуру, Српска Википедија ће дати људима тај чланак јер је већ уграђен систем који претвара латиницу у ћирилицу и обрнуто, на пример ако куцаш Draža Mihajlović онда ће ти дати Дража Михајловић. Иначе, да ли живиш испод камена ако ниси знао што СВП има овакву технологију?? — АцА (разговор) (доприноси) 18:18, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
ВП:УЧТИВОСТ. Наслов је или на ћирилици или на латиници, не меша се. Ове компаније су у страном власништву, а то што имају реч „Србија” нема везе. Могле су се звати и „Yettel Loves England + Serbia” и онда би се тако звао и чланак. Надам се да разумеш о чему причам. — ‎רוח חיים (разговор) 18:24, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Латиница и ћирилица се углавном не мешају, али то зависи. На пример, правилно је Yettel Србија јер је чланак на ћирилици. Али Yettel Loves England + Serbia је енглески текст који се не пребацује на ћирилицу. — АцА (разговор) (доприноси) 18:29, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Ниси размео. Поједноставићу — дођу Енглези у Србију и направе фирму „Srbi and Germans vole hamburgers”. Чланак на ср Вики о тој компанији се неће звати „Срби and Germans воле hamburgers” него баш тако како се компанија и зове — „Srbi and Germans vole hamburgers”. Исто важи и за Yettel Srbija. Сад је ваљда јасно. — ‎רוח חיים (разговор) 18:44, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Чланак на СВП, ако је на ћирилици, пребациће српске речи на ћирилицу и енглеске речи остати на латиници. Ипак, твоји примери нису добри, јер је то другачије од Yettel Србија. Sorry not sorry for not passing the vibe check!АцА (разговор) (доприноси) 18:48, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Небитно је на ком је писму чланак. Све и да се фирма зове Trla baba lan ltd. али је у власништву нпр. Кока-коле — наслов остаје написан изворном графијом. Разумео ти или не — правило остаје. Живео и срећни празници. — ‎רוח חיים (разговор) 18:55, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Ако је небитно на ком је писму чланак, онда сви чланци који су на ћирилици морају да имају латинични наслов. Власништво нема никакав утицај на писмо коришћено у Википедији, што се исто може сматрати сукобом интереса (утицај власништва компаније на писму коришћеном у наслову истог). — АцА (разговор) (доприноси) 19:28, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
О чему причаш ти и зашто изврћеш речи? Ово заиста постаје напорно. Правило је јасно свакоме ко жели да га разуме и ту прича почиње и завршава се. Нећу се даље оглашавати јер видим да нема поенте. — ‎רוח חיים (разговор) 19:44, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Изгледа да си ТИ заправо тај који није прочитао. Знао сам да ниси у праву, али сам ипак одлучио да прочитам то. То се ради о страним називима, као што су The Beatles, Google Play, Microsoft Windows. Тај исход гласања се не тиче за српске речи, као што су Србија, Црна Гора итд. То се исто не тиче за власништво компаније. Иначе, немој да одговараш овој поруци, јер си рекао да се више нећеш оглашавати. — АцА (разговор) (доприноси) 20:01, 10. јануар 2025. (CET)Одговори

Одлучујем да позивам кориснике који су учествовали у прошлој расправи која је сада архивирана: @Milicevic01ЂидоНиколаБ и Kizule: ово мора бити схваћено озбиљније. — АцА (разговор) (доприноси) 18:52, 10. јануар 2025. (CET)Одговори

Све је схваћено озбиљно, а изгласано правило је јасно као дан. Горе сам ти дао одличан пример са Србима и Немцима. Нико не планира да прави преседан с оваквим глупостима (без увреде икоме). Поновићу: манимо се глупих препирки и усредседимо се на прављење нових, квалитетних чланака и допуну постојећих. Срећни празници. — ‎רוח חיים (разговор) 19:04, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
Срећни и теби празници, али немој да ПОЧИЊЕШ драму/свађу ако је НЕ ЖЕЛИШ. — АцА (разговор) (доприноси) 19:25, 10. јануар 2025. (CET)Одговори
За почетак, треба вратити чланке на пређашње стање (”Yettel Србија” и сл.), јер очигледно нема конзенсуса о преименовању. Затим, Раух треба да покрене расправу о преименовању на одговарајућим страницама за разговор, закључно са гласањем. На крају, ако већина уредника заинтересованих за тему сматра да их треба преименовати, завршити преименовањем. — Ђидо (разговор) 07:19, 11. јануар 2025. (CET)Одговори
У питању су следећи чланци:
Ђидо (разговор) 09:20, 11. јануар 2025. (CET)Одговори
Уопште није ни потребно ни расправа ни гласање када је у питању кршење ВП:СП. Превише је ова заједница дала њему шансе. — АцА (разговор) (доприноси) 11:55, 11. јануар 2025. (CET)Одговори
Никада нисмо мешали ћирилицу и латиницу У насловима. Кад уведемо такво правило (здрав разум каже никад), тек онда ћемо имати Yettel Србија), One Црна Гора итд. До тада стоји овако. едит: Hadjnix Сад видим ово „Превише је ова заједница дала њему шансе.” До сада сам имао стрпљења и разумевања за тебе јер сам непримерен начин комуникације приписивао неискуству. Међутим видим да ти имаш дебелог стажа на овом пројекту. Прошлост ти нећу коментарисати, али заиста мораш порадити на начину комуникације с људима овде. Због текућих празника ћу се овде зауставити. — ‎רוח חיים (разговор) 18:08, 11. јануар 2025. (CET)Одговори
Била је мешана само по потреби и када поштује ВП:СП. Међутим, желим да напоменем да разлог зашто имам такав начин комуникације јесте зато што се фокусирам на искрености уместо толеранције/„без увреде/вређања“ према људима. — АцА (разговор) (доприноси) 21:34, 11. јануар 2025. (CET)Одговори