Malgaški jezik
Malgaški jezik (malgaški: fiteny malagasy) je jezik koji pripada austronežanskoj porodici,[2] tačnije barito skupini[3] Najbliže je srodan jezicima koji se koriste na indonežanskom delu Bornea (među ostalima sa maanjanskim jezikom), daljnje srodstvo povezuje ga sa ostalim austronežanskim jezicima Indonezije[4][5].
malgaški | |
---|---|
Govori se u | Madagaskar Komori Majot |
Region | Afrika |
Broj govornika | 18 miliona[1] (2007) |
latinica | |
Zvanični status | |
Službeni jezik u | Madagaskar |
Jezički kodovi | |
ISO 639-1 | mg |
ISO 639-2 | mlg |
ISO 639-3 | mlg – uključujući kodPojedinačni kodovi: xmv – Antankaranabhr – Baramsh – Masikorobmm – Sjeverni Betsimisarakaplt – Gorštački Malagaškiskg – Sakalavabjq – Južni Betsimisarakatdx – Tandroj-Mafahalitxy – Tanosixmw – Tsimiheti |
Malgaški jezik, najzapadniji član porodice austronežanskih jezika, koji se govori na Madagaskaru | |
Klasifikacija
urediMalgaški jezik je najzapadniji član malajsko-polinezijske grane austronezijske jezičke porodice,[6] grupacije koja obuhvata jezike iz Indonezije, Malezije i Filipina. Zapravo, osobenost malgaškog u odnosu na obližnje afričke jezike već su primetili rani naučnici, poput holandskog učenjaka Adriana Relanda 1708. godine.[7]
Među svim austronezijskim jezicima, Dahl (1951) pokazao je da su malgaški i manjanski - istočno-baritanski jezik koji se govori u centralnom Kalimantanu u Indoneziji na ostrvu Borneo - bili posebno usko povezani.[8] Ovaj jezik je takođe imao očigledan uticaj iz ranog staromalajskog. Dalje, smatra se da postoji bantu uticaj ili supstrat u madagaskarskoj fonotaktici.[9]
Kasnije je Adelar (1995) sugerisao da rečnik malgaškog jezika takođe sadrži mnoge reči poreklom iz Južnog Sulavesa.[10] Dalje dokaze za ovaj predlog izneo je Blenč (2018).[11]
Decimalni brojevi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Protoaustronezijski, oko 4000. p. n. e. | *isa | *DuSa | *telu | *Sepat | *lima | *enem | *pitu | *walu | *Siwa | *puluq |
Malgaški | iray/isa | roa | telo | efatra | dimy | enina | fito | valo | sivy | folo |
Manjanski | isa | rueh | telo | epat | dime | enem | pitu | balu | su'ey | sapulu |
Kadazanski | iso | duvo | tohu | apat | himo | onom | tu'u | vahu | sizam | hopod |
Dusanski | iso | duo | tolu | apat | limo | onom | turu | walu | siam | hopod |
Tagalog | isá | dalawá | tatló | ápat | limá | ánim | pitó | waló | siyám | sampu |
Ilokanski | maysá | dua | talló | uppát | limá | inném | pitó | waló | siam | sangapúlo |
Čamorski | maisa/håcha | hugua | tulu | fatfat | lima | gunum | fiti | guålu | sigua | månot/fulu |
Malajski (obuhvata indonezijski i malezijski) |
satu | dua | tiga | empat | lima | enam | tujuh | (de)lapan | sembilan | sepuluh |
Javanski | siji | loro | telu | papat | limo | nem | pitu | wolu | songo | sepuluh |
Tetumski | ida | rua | tolu | haat | lima | neen | hitu | ualu | sia | sanulu |
Fidžanski | dua | rua | tolu | vā | lima | ono | vitu | walu | ciwa | tini, -sagavulu |
Tonganski | taha | ua | tolu | fā | nima | ono | fitu | valu | hiva | -fulu |
Samoanski | tasi | lua | tolu | fa | lima | ono | fitu | valu | iva | sefulu |
Istorija
urediMalagaški jezik nije srodan sa obližnjim afričkim jezicima, već je najzapadniji član malajsko-polinezijske grane porodice austronezijskih jezika,[6] tu činjenicu prvi je uočio još davne 1708. holandksi jezikoslovac Adrian van Reland.[12] On je blizak malajsko-polinezijskim jezicima koji se govore po Indoneziji, Maleziji i Filipinima, najbliži jugoistočnim Barito jezicima koji se govori na Borneu, osim po svojoj polinezijskoj morfologiji.[13] Većina reči malgaškog bazičnog vokabulara ista je kao kod manjanskog, koji se govori duž reke Barito u južnom Borneu. To upućuje na činjenicu da su Madagaskar prvi naselili doseljenici sa Indonezijskog arhipelaga, ali ni do danas nije jasno kad se i zašto ta kolonizacija dogodila. Kasnije su se ti doseljenici mešali sa doseljenicima iz istočne Afrike i Arapima.
Malagaški jezik ima dosta posuđenica iz Arapskog i Bantu jezika (posebno Svahilija). Njegova pisana književnost verovatno se pojavila u 15. veku. Kad su Francuzi osnovali svoju koloniju Tolanaro u 17. veku, oni su kod lokalnog stanovništva naišli na arapsko-malageško pismo u upotrebi poznato kao sorabe. Najstariji poznati rukopis na sorabeu je mali malgaško-holandksi rečnik sa početka 17. veka, a prvi put objavljen tek 1908. od strane Gabriela Feranda,[14] to pismo moralo je po svim pokazateljima biti u upotrebi na jugoistoku Madagaskara već u 15. veku.[14]
Kralj Radama I (oko 1810—1828), prvi pisani predstavnik Kraljevine Merino, dobro upoznat sa sorabom, ipak je odlučio da uvede latinice na malgaškom jeziku i pozvao protestantsko Londonsko misionarsko društvo da mu pomogne u tome osnivanjem škola i crkava.
Madagaskar ima bogatu tradiciju usmene narodne književnosti epovi i legende. Najpoznatiji nacionalni epski je 'Ibonija' ' ', o istoimenom malgaškom narodnom junaku.
Prva štampana knjiga na malgaškom bila je Biblija, koju su preveli na malgaški britanski protestantski misionari 1835.[15] koji su delovali na madagaskarskoj visoravni. Prvi dvojezični prevod verskog teksta objavio je Etien de Flakur[16] koji je objavio i prvi malgaški rečnik.[17]
Dijalekti
urediMalagaški jezik ima dva osnovna dijalekta; Istočni - kojim uglavnom govore Merine i Zapadni kojim uglavnom govore Sakalave. Ta podela je logična posledica geografije Madagaskara, jer je planinski lanac po sredini ostrva ujedno i granica (izoglosa) dijalekata.
Pismo
urediMalagaški alfabet je fonetski i vrlo jednostavan, upotrebljava 21 slovo iz latinice: a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, v, y, z. Jedine razlike su kod slova i, koje na kraju reči postaje y, i kod slova o, koje se izgovara kao u.
Primeri malagaškog jezika
urediDonji primeri su iz Istočnog dijalekta koji je standardni malagaški, u upotrebi u glavnom gradu Antananarivu i na centralnoj visoravni, gde živi pleme Merina.[18]
Srpski | Malgaški |
---|---|
Da | Eny |
Ne | Tsia ili Tsy (prije glagola) |
Bok! kako si? | Manao ahoana! |
Kako si | Salama! |
Dobro sam, hvala | Tsara fa misaotra. |
Zbogom! | Veloma! |
Molim | Azafady |
Hvala | Misaotra |
Dobrodošli | Tsisy fisaorana. |
Izvinjavam se | Azafady (sa rukom i šakom okrenutom prema zemlji) |
Žao mi je | Miala tsiny |
Ko? | Iza? |
Šta? | Inona? |
Kada? | Rahoviana? |
Gde? | Aiza? |
Zašto? | Fa maninona? |
Kako? | Ahoana? |
Koliko? | Firy? |
Kako se zoveš? | Iza ny anaranao? |
Zato | Satria |
Ne razumem | Tsy mazava, or tsy azoko. |
Da, razumem | Eny, mazava (or azoko). |
U pomoć! | Vonjeo! |
Da li možete da mi pomognete? | Afaka manampy ahy ve ianao azafady? |
Gde je toalet? | Aiza ny efitrano fivoahana? (Aiza ny W.C.?) |
Ne znam malgaški | Tsy mahay teny malagasy aho. |
Žedan sam | Mangetaheta aho. |
Gladan sam | Noana aho. |
Umoran sam | Vizaka aho ili Reraka aho |
Mokri mi se | Poritra aho. |
Sviđa mi se | Tiako... |
Volim te | Tiako ianao. |
Brojevi | |
jedan | isa/iray |
dva | roa |
tri | telo |
četiri | efatra |
pet | dimy |
šest | enina |
sedam | fito |
osam | valo |
devet | sivy |
deset | folo |
jedanaest | iraika ambin'ny folo |
dvanaest | roa ambin'ny folo |
dvadeset | roapolo |
trideset | telopolo |
četrdeset | efapolo |
pedeset | dimampolo |
šezdeset | enim-polo |
sedamdeset | fitopolo |
osamdeset | valopolo |
devedest | sivifolo |
sto | zato |
dvesto | roan-jato |
hiljadu | arivo |
deset hiljada | iray alina |
sto hiljada | iray hetsy |
milion | iray tapitrisa |
Reference
uredi- ^ Languages of Madagascar Arhivirano na sajtu Wayback Machine (27. april 2012), Pristupljeno 12. 4. 2013.
- ^ Ethnologue (16th)
- ^ Peter Austin: One Thousand Languages: Living, Endangered, and Lost. str. 92.
- ^ Malagasy, Plateau - Ethnologue
- ^ Muḥammad Jamāl al-Dīn Mukhtār, G. Mokhtar: Ancient Civilizations of Africa. str. 373.
- ^ a b Malagasy's family tree on Ethnologue
- ^ Blench, Roger (2007). „New Palaeozoogeographical Evidence for the Settlement of Madagascar” (PDF). Azania: Archaeological Research in Africa. 42 (1): 69—82. doi:10.1080/00672700709480451. Arhivirano iz originala (PDF) 2011-07-21. g.
- ^ Dahl, Otto Christian (1951), Malgache et Maanyan: Une comparaison linguistique, Avhandlinger utgitt av Instituttet 3 (na jeziku: francuski), Oslo: Egede Instituttet
- ^ Dahl 1988
- ^ Adelaar, Alexander (1995). „Asian Roots of the Malagasy: A Linguistic Perspective”. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde (na jeziku: engleski). 151 (3): 325—356. JSTOR 27864676. doi:10.1163/22134379-90003036 .
- ^ Blench, Roger (2018), Interdisciplinary Approaches to Stratifying the Peopling of Madagascar (PDF) (na jeziku: engleski) — preko www.rogerblench.info
- ^ „New palaeozoogeographical evidence for the settlement of Madagascar” (PDF). Arhivirano iz originala (PDF) 21. 07. 2011. g. Pristupljeno 21. 06. 2021.
- ^ Wittmann, Henri (1972). "Le caractère génétiquement composite des changements phonétiques du malgache." Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences 7.807-10. La Haye: Mouton. [1]
- ^ a b Ferrand, Gabriel (1908). "Un vocabulaire malgache-hollandais." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde van Nederlandsch Indië 61.673-677. Taj rukopi je danas u Arasko-Malagaškoj kolekciji u Bibliothèque nationale de France.
- ^ The translation is due to David Griffith of the London Missionary Society, with corrections in 1865–1866
- ^ Flacourt, Étienne de (1657). Le Petit Catéchisme madécasse-français. Paris; (1661). Histoire de la grande isle Madagascar. Paris, str. 197–202.
- ^ Flacourt, Étienne de (1658). Dictionnaire de la langue de Madagascar. Paris
- ^ Rasoloson, Janie (2001). Malagasy–English / English–Malagasy: Dictionary and Phrasebook. Hippocrene Books.
Literatura
uredi- Biddulph, Joseph (1997). An Introduction to Malagasy. Pontypridd, Cymru. ISBN 978-1-897999-15-8.
- Houlder, John Alden, Ohabolana, ou proverbes malgaches. Imprimerie Luthérienne, Tananarive 1960.
- Hurles, Matthew E.; et al. (2005). „The Dual Origin of the Malagasy in Island Southeast Asia and East Africa: Evidence from Maternal and Paternal Lineages”. American Journal of Human Genetics. 76: 894—901. PMC 1199379 . PMID 15793703. doi:10.1086/430051.
- Ricaut et al. (2009) "A new deep branch of eurasian mtDNA macrohaplogroup M reveals additional complexity regarding the settlement of Madagascar", BMC Genomics.
Spoljašnje veze
uredi- Malagasy-English, English–Malagasy bilingual frequency dictionary
- Large audio database of Malagasy words with recorded pronunciation Arhivirano na sajtu Wayback Machine (2. januar 2014)
- Searchable Malagasy–French–English Dictionary/Translator
- Malagasy–English Dictionary
- Malagasy–French dictionary
- Malagasy Swadesh list of basic vocabulary words (from Wiktionary's Swadesh-list appendix)
- Malagasy Vocabulary List (from the World Loanword Database)
- La Bible Malgache en texte intégral Arhivirano na sajtu Wayback Machine (1. avgust 2015) – the complete text of the 1865 Malagasy Bible
- List of references on Malagasy language (with links to online resources).
- Oxford University: Malagasy Language
- Paper on Malagasy clause structure