Разговор:Олга Александровна
Ово је страница за разговор на којој можете да предлажете измене у вези са чланком. | |||
| Правила садржаја
|
Ѣ | Овај чланак је писан екавским изговором српског језика (нпр. време, сећање, део). Немојте пребацивати текст на ијекавски изговор уколико не извршите значајну допуну чланка. Ако вршите мање измене у чланку, можете писати и ијекавицом, а неко ће већ исправити. Проста пребацивања у други изговор биће поништена. |
Преведен чланак, већ изабран на неким вп. Стављам на расправу. Гласање је завршено. ( )--MikyM (разговор)
Коментар: Занимљива тема, подржавам статус. — Садко (ријечи су вјетар) 16:03, 20. фебруар 2024. (CET)
Коментар: Може Боки ☎ ✎ 23:19, 23. фебруар 2024. (CET)
Коментар: Може! Зоран Филиповић (разговор) 00:12, 24. фебруар 2024. (CET)
Коментар: Мени је тема крајње занимљива. Мало сам „дотерала” увод, јер ми је чланак стварно занимљив, па док читам. Генерално ти преводи буду некада и рогобатни. Овај твој је прилично добар, само га треба малко „попеглати”. Што се тиче релевантности, мислим да је погрешно бирати само дугачке чланке за сјајне, јер те есеје људи просто не читају. Овај ми се чини сасвим занимљив и пристојно преведен. Једино бих те замолила да други пут обратиш више пажње код превода ових руских имена! Цар Николај не може бити Никола или Николас, кнежеви Михаил и Георгиј не могу бити Михајло и Ђорђе. Исправила сам то, али за убудуће — ово је баш велика грешка. Посебно код имена цара Николаја. Иначе чланак има моју подршку— BuhaM (разговор) 15:29, 25. фебруар 2024. (CET)
Коментар: За сјајан! Радован ⁂ 18:48, 25. фебруар 2024. (CET)
Коментар: Подржавам. АРК9367 (разговор) 15:22, 26. фебруар 2024. (CET)