Боли ме блајбингер
Боли ме блајбингер: шатро роман у 150 жвака и 50 слика је књига Мирољуба Тодоровића објављена 2009. у издању ИП „Просвета“ из Београда.
Боли ме блајбингер: шатро роман у 150 жвака и 50 слика | |
---|---|
Настанак | |
Аутор | Мирољуб Тодоровић |
Илустратор | Мирољуб Тодоровић |
Дизајнер корица | Ратомир Димитријевић |
Земља | Србија |
Језик | српски |
Садржај | |
Жанр / врста дела | урбана проза |
Место и време радње | Београд |
Издавање | |
Издавач | Издавачко предузеће „Просвета“ |
Датум | 2009. |
Број страница | 212 |
Тип медија | броширано |
Класификација | |
ISBN ? | [[Special:BookSources/ISBN 978-86-07-01853-6.|ISBN 978-86-07-01853-6.]] Невалидан ISBN |
Књига је у потпуности написана сленгом, жаргоном и шатровачким говором, а описује живот људи са београдске друштвене маргине и с оне стране закона. Роман има мозаичну структуру састављену од микропоглавља - кратких прича, а илустрован је колажима чији је аутор сам писац.
Пријем код критике
уредиНакон тзв. „шатро поезије“, писац је користио сленг као сигналистичко средство и у прози, нарочито у књигама из истог раздобља којем припада роман Боли ме блајбингер, као што су: Дошетало ми у уво: шатро приче (2005), Шатро приче (2007), Шокинг-блу: шатро роман (2007) и Киснем у кокошињцу: шатро жваке (2008). Књижевна критика је овај поступак оценила као допринос нашој модерној књижевности.
„Тодоровић подвлачи оне црте сленга као што су својеврстан хумор, подсмех-изазов, сарказам, двозначност. Сленг је конкретан, антисентименталан језик...“
— Јулијан Корнхаузер, 1998.[1]
„Шатровачки се отвара као оштар, непосредан, јасан језик у много чему функционалнији од традиционалног. Скривање иза гомила речи није у духу шатровачког, овај уме да буде убитачно бридак као афоризам, једнако бруталан и грубо, тврдо суптилан, осетљив на минималне разлике. А надасве је духовит и свеж....“
— Илија Бакић, 1999.
„Писање на крипто-говору једна је од бројних новина којима су сигналисти изненадили, а донекле и шокирали културну јавност, још увек неприпремљену за овако радикалне и екстремне искораке у језику и књижевности. (...) Штета је једино што у овом несвакидашњем књижевном уметничком искораку Тодоровић нема следбеника“
— Миливоје Павловић, 2002.
„Тодоровић најјаче књижевне ефекте остварује на плану лексичких иновација, морфолошких промена речи и њиховог постепеног уланчавања у смислене наративне низове који се на крају књиге указују не као афирмација или као критичка и моралистичка осуда одређеног начина мишљења и изражавања већ пре свега као њихова духовита и хумором обојена књижевна илустрација и слика, чије се објективно егзистенцијално значење формира у читаоцу зависно од степена његовог духовног профила. Тодоровићеве шатро жваке, које представљају право и провокативно освежење у нашој данашњој прози, сигурно ће наићи на одговарајуће интересовање оних младих читалаца у градским срединама који су увек спремни на изазове, на игру и на слободу у језику и у књижевном тексту.“
— Марко Недић, 2007.
„Шатро проза, наставља се на традицију шатро поезије коју негује Мирољуб Тодоровић. Шатровачки представља вид бунта према стандардном говору. И наратор и ликови Шатро прича и романа Боли ме блајбингер, својеврсни су бунтовници, чија се делатност углавном своди на задовољење свих видова телесних потреба, а чији се разговори именују 'жвакама'. (...) Посебно је, међутим, значајно како је свој однос према овој проблематици уметнички уобличио Мирољуб Тодоровић, инкорпорирајући визуелне песме са елементом огледала у своје приче и роман.“
— Јелена Марићевић[2]
Садржај
уреди- Недеља у кнез Мишовој
- Ко у излогу
- Кустос–луфтигуз
- Мјуза
- Мунгос
- Да ти се чупа дигне на глави
- Зателебан
- Чија је риба готивнија
- Типус је био мутан
- Нафилцован
- Кременко
- Преко шаје
- Фрасирао се
- Српски кључ
- Бал под маскама
- Мудросер
- Разводница
- Сан
- Портабл ципелишке
- Не готивим да ми сваки деген помиње мајку
- Ти си газда
- Кад одвали жваку
- Скењ
- Било је чупаво
- Вашке с каматом
- Од јутра до сутра
- Шпацир
- Цацори ко морзеовац
- Никад нисам био у таквој були
- Пеглом у њокалицу
- Уфурале се црне мисли
- Ћенифе
- Вруће сестре
- Плави коверат
- Ваља јегуљу
- Не брини
- Коњошеш ли?
- Ошошољио га
- Цар
- Пустила се у промет
- Телка
- Ништа не сме да се укења
- Вода из баљоза
- Папакарос
- Џоњам главоњу
- Фригос
- Партијски соколац
- Искочила му жила
- Ил је зукван ил му папци смрде
- Шта је већи чабар
- Смрзла су ми се јаја
- Кокавац
- У пику
- Оладићу бога у њима
- Комшиница
- Не готиви жене
- Шокинг-блу
- Напалио сам се
- Цинкарош
- Почех да се заливам
- Ненајављен
- Баксуз
- Моловани куњос
- Имао је смрдљиву фацу
- Не знам који јој је гагул
- Транџа
- Откачио зезалицу
- Гланц перје
- Ништа од шеве
- Дрипачки фазони
- Подилканио
- Гурка
- Декутанер
- Џоинт
- Нисам капирао шта дроби
- То је намештаљка
- Добра пања
- Шетање галије по Дунаву
- Цуг из пљуге
- Велика мућка
- На штајги
- Крњак
- Профурао живот
- Био сам затечен
- Ко шифонске гаће
- Преко гране
- Тетејац
- Провалили су где се штекујеш
- Лимбурга месеца
- Цакан кулов
- Отровне барбике
- Скакавац
- Наивна ко француска собарица
- Цепарник
- Крена
- У музеју охлађених
- Нисам могао више да гутам фолове
- Офирали се
- Кнедле у плејбеку
- Дигнем сидро
- Уштопао сам његов аплауз
- Ко калемегдански победник
- Момак ми је одигравао
- Живот
- Бистра чонта
- Шушумига
- Одмах сам дигао котву
- Безвезно фанђосање
- Грофица деласенагузи
- Цепају ми се шкрге
- Добра књава
- Топли сендвич
- Јајара
- Кокина фаца се искривила
- Контузовах се
- Иде ми на ганглије
- Сокоћило
- Лифт
- Пицопевац
- Табач
- Стонога
- Ломикурка
- То ви избунарите
- Јака фирма
- Кварна риба
- Кромпири на лабусима
- Преселиће се у читуљу
- Дроћка
- Стари пајтоси
- Мо-ша
- Ко миш у гвожђари
- Штекер
- Збрисали преко гране
- Рођендан
- Многе јајаре замајавају народ
- Одлепио
- Фотка
- Балави лудак
- Стрептомицин за сукње
- Оладила га на књавању
- Искулирао сам га
- Конта да је мадона
- Никако да им штурнем
- Нису они глафори
- Водењак
- Много је прћакнуто
- Фластер
- Пун ми је Шевац
- Звркало
- Драгстор
- Белешка о аутору
Извори
уреди- ^ Према: Тодоровић, Мирољуб. Боли ме блајбингер (интегрално е-издање) 2012
- ^ Марићевић, Јелена. „Шатро сигнализација: Кино читање Шатро прича и романа Боли ме блајбингер, Мирољуба Тодоровића“, е-библиотека Сигнализам @ Пројекат Растко, 27. 4. 2013.
Спољашње везе
уреди- Тодоровић, Мирољуб. Боли ме блајбингер (интегрално е-издање)